Tráeme la luz

in Franco Battiato, Ábrete Sésamo, 2013
(testo di Nabil Salameh – Manlio Sgalambro, citazioni da Ibn Hamdis, musica di Franco Battiato – Nabil Salameh, edizione spagnola di Aurora, traduzione di Manuel Carlos Ferrón Vílchez – Juan Ramón Rodríguez Cervilla)

Viento, tú que has recorrido los suburbios
y diste de beber a las colinas sedientas,
tráeme oscuras nubes
para que yo pueda llenarlas de agua
con mis lágrimas.

Barrios hacia los que se encamina la desgracia
como lobos que se encaminan a la selva.
Allí, donde he acompañado al león al agua,
donde visité guaridas de gacelas.
Detrás de ti, oh mar,
hay escondido un paraíso
donde hay alegría sin miseria alguna.
Si de día pienso en conquistarlo,
de noche tú me lo deniegas.

He cedido a los deseos que el mar
me ha prohibido encontrar.

Y haré de la media luna una barca
para abrazar el ardor de aquel fuego.

Oh tú, Aurora, tráeme la luz.
Tú, Aurora, tráeme la luz.

La Mente, poderoso estupefaciente.
Un tesoro que complace el deseo.
Un estuche con todas las cosas posibles.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *